index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 370.I.94

Exemplar A

[ § 1' ] A

1'

1 [ ... ]x x[ ... ]

[ § 1' ] A

2'

2 [ ... ]ŠA TI8MUŠEN-aš 3 nu[ ... ]

[ § 1' ] A

3'

3 [ ... -i]š 4 NINDA-aš-ma-aš-kán a!?-d[a- ... ]

[ § 1' ] A

4'

5 [ ... ]-te-eš-ḫa-aš-ša ša-n[e- ... ]


[ § 2' ] A

5'

6 [ ... -a]z?-zi-ya-u-wa-an-zi a-[ ... ]

[ § 2' ] A

6'

7 [ ... ]x[ _ _ -n]a-az ar-kam-[ ... ]

[ § 2' ] A

7'

8 [ ... ]x[ ... P]ÉŠ.TUR a[r- ... ]


[ § 3' ] A

8'

9 [ ... ]x x[ _ _ ]x[ _ _ (_) ] 10 [n]a-at k[a- ... ]

[ § 3' ] A

9'

11 [ ... -z]i-az x[ _ _ _ -w]a-az x[ ... ]


[ § 4' ] A

10'

12 [ ... n]e-pí-ša-a[z (_?) ] pa-ra-a ú-e[z?-zi] 13 [ ...? ]

[ § 4' ] A

11'

13 [ ... ka]t-ta te-kán ša-ku--kán-z[i] 14 [ ...? ]

[ § 4' ] A

12'

14 [ ... ] 15 [nu-u]š-ši-kán an-da-an mar-ru-u[š- ... ]

[ § 4' ] A

13'

16 [ ... ]x x ma-aḫ-ḫa-an pár-k[i- ... ]

[ § 4' ] A

14'

17 [ ... -i]š i-wa-ar[ ... ]

[ § 4' ] A

15'

18 [ ... ]-i-ya-ša [ _ _ ]x x[ ... ]

[ § 4' ] A

16'

19 [ ... ]-an[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 370.I.94 (TX 2009-08-26)



Editio ultima: Textus 2009-08-26